Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

That actually stood out to me as well, but I disagree with the others that the detail was meaningless. Of course, the detail we choose to convey has very specific meaning, sometimes unintentionally. The point of "asian lady" does paint a specific picture, but to me it conjures an image of an older, motherly/grandmotherly image (no one refers to a woman in their age/social/cultural group as 'lady' these days). The point was likely to describe a very unusual group of people: "Two Daves, one in a T-shirt, and an [old] Asian lady". The lack of racial details of the Daves indicates that they're the typical archetype of a young startup programmer. They could essentially be any race, so it didn't matter to point it out. The asian lady was meant to be the oddball, so that specific detail was necessary to paint that picture.


I see. Your interpretation makes sense. I did not take into account the word lady. I now understand the implication of her being mentioned. Normally, I use lady to refer to every, well, lady. It was my own habit that kept me from understanding the context behind the words.


There's not a good term for a female peer. Lady or woman tend to imply someone older. Girl or gal are insulting. What's the equivalent for "guy" that means "just this female dude, you know?"




Consider applying for YC's Fall 2026 batch! Applications are open till July 27.

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: